語呂合わせスラング
ハッカーは、ありふれた単語や句をもっと面白いものに変えるために、よく韻を踏んだり地口を言ったりする。その句が何か別のジャーゴン語を含むように曲げられていると、特にflavorfulだと見なされる。したがって、コンピューター愛好家の雑誌Dr. Dobb'sJournalは、ハッカーの間ではほとんど常に‘Dr. Frob's Journal’あるいは単に‘Dr. Frob's’と呼ばれる。この種の語でかなり広く使われてきたものには、新聞の名前が含まれる。
Boston Herald → Horrid(または Harried)
Boston Globe → Boston Glob
Houston(または San Francisco)Chronicle → the Crocknicle(または the Comical)
New York Times → New York Slime
Wall Street Journal → Wall Street Urinal
しかし、これらのような語はとっさにその場で作られることが多い。標準的な例には次のものがある。
Data General → Dirty Genitals
IBM 360 → IBM Three-Sickly
Government Property — Do Not Duplicate(鍵に書かれている)→ Government Duplicity — Do Not Propagate
for historical reasons → for hysterical raisins
Margaret Jacks Hall(Stanfordのコンピューターサイエンス棟)→ Marginal Hacks Hall
Microsoft → Microsloth
Internet Explorer → Internet Exploiter
FrontPage → AffrontPage
VB.NET → VB Nyet
Lotus Notes → Lotus Bloats
Microsoft Outlook → Microsoft Outhouse
Linux → Linsux
FreeBSD → FreeLSD
C# → C Flat
これは、過去に比較されてきたコックニーの押韻スラングとは実のところ似ていない。コックニーの置き換えは不透明であるのに対し、ハッカーの地口ジャーゴンは意図的に透明だからである。